【官方通知】金立/vivo/oppo手机玩模拟器游戏闪退戳这里
这里是正在打捞落水少女的非洲人有珠
你想多了,悟饭并不打算弄汉化组(当然,哪天悟饭发财了另说)
今天来扒一扒游戏汉化的那些事情,顺便给一些白嫖党科普下
时间回到上周的某一天
大总管把我叫了过去
“有珠你不是会日文么,弄几个汉化游戏出来吧”
我:“蛤,你再说一遍?”
“你不是会日文么,弄几个汉化游戏吧”
我......
大总管,卒
不知道大家看没看懂上面这个段子
有很多人可能都是这么想的,只要会日文/英文,不就能汉化游戏了?
其实汉化游戏并没有这么简单
首先,翻译的事情
看得懂外语肯定是必须的,但是光自己看得懂还不够,你还得想办法让别人也看得懂你翻译出来的中文,所以语言组织能力也得好,而且最好是玩过这个游戏,这样对一些游戏内专业的名词会理解的更深刻一些。
其次,还需要一个会用PS的
这里指的当然不是PlayStation,是处理图片的那个PS,大部分的游戏不仅仅是对话里有字,游戏的图片也是有字的,自然需要一个会修图的美工来处理这些东西
汉化游戏还需要程序员的!!!
游戏里的字怎么弄出来,翻译完的字怎么放回去,修改过的图片怎么放进去,游戏出了bug怎么修,这都需要程序员来弄
以上的东西都弄完了,下面该找小白鼠测试了
接下来就是测试——发现bug——程序员修bug——测试,一直循环
好一点的结果:测试通过,汉化版发布,大家都开心
坏的结果:bug修不完,汉化组弃坑
把以上步骤换算成时间
如果是非商业的汉化组,有珠玩了这么多年的游戏看下来,一般的RPG或者AVG游戏的汉化时间都得以“年”为单位计算,少则1年,多则3-5年。有些游戏可能永远都没法汉化。
如果换算成钱呢?
我们询问了一些比较知名的大型汉化组(具体名字就不透露了)
他们翻译的价格是1000字200人民币(这里的字指的是日文的字数),一般的RPG或者AVG游戏的字数在数十万不等。
汉化组给了我们一个大概的数字:一个游戏7万—8万人民币
(当然,如果给了钱他们肯定汉化的快一点)
天辣噜,好贵!!!
看到这里,是不是觉得学好一门外语非常重要了呢233
相对于不知道什么时候能出的免费汉化,还是花大价钱请商业汉化组汉化
有珠这里提供三个省时省钱的方法
1.学日文,最低成本为50元以内(买教材用),认真学的话半年到一年即可入门,对自己的水平有自信的话可以交450考个级(不是玩梗,真的是450)
(英文只要平时上课认真听,多背单词就行了)
↑↑↑悟饭某粉丝的真实案例↑↑↑
2.买游戏机,入正版官方中文游戏。
(有珠就是为了玩最终幻想15,买了PS4......最终幻想7和12的重置版快出啊!!!)
3.不玩游戏
不想等,不想花钱,不想学外语怎么办?
你怎么不上天呢?
模拟器资深玩家交流(兼有珠谈模拟器投稿)群144457765