称为师丈。在中国古代,从事教育的多为男性,所以称为为先生或恩师。老师的妻子便称为师母;随着社会发展到近代女性也成为教师行业的从业者,并且严格的师生辈分区分也由于年龄的差距的缩短渐渐模糊,于是按照同样的称呼原则演化而来便将老师的丈夫称为师丈。
1949年以前,沿海都市流行先生、太太和小姐的社会称谓。此后,这些称谓被认为姓“资”而被唾弃,取而代之的是同志。改革开放后,革命淡出,发展优先,同志,这个具有政治色彩的称谓,在社会上不仅用得越来越少,而且还效法港台,被赋予了同性恋的含义。于是,师傅这个工厂制度的身份,便成为社会上对所有劳工阶层的称谓,相应地,老师也泛化为文教体卫等脑力工作者和专业人士的社会称谓。再加上复旧的先生、小姐、太太以及后来从西方传入国内的女士称谓,目前社会关系中的称谓真是五花八门。
把师傅和老师这类职业身份用来作为社会称谓,不仅不伦不类,而且,还会遇到“无谓可称”的尴尬。男师傅(老师)的太太可以成为师母,但女师傅(老师)的丈夫总不能叫师爹吧?目前的中国社会,正处于转型阶段,称谓混乱或许在所难免。